Untamed Heart: Wahoo is more popular than Yahoo!

Untamed Heart Klonoa Collective Untamed Heart Klonoa Collective Untamed Heart Klonoa Collective

Author Topic: Script : Moon World  (Read 1137 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline RollingMeowcat

  • An ordinary dreamer
  • Hero
  • ****
  • Posts: 378
  • Dreamer Rating: 16
  • This is Kel'Thuzad's kitty.
Script : Moon World
« on: May 11, 2014, 12:21:14 PM »
reference:
Aoi's translation http://www5d.biglobe.ne.jp/~aoi-k/other/e_w6.html

The moon world つきのせかい
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

げつめんじんのまち
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

ひかりのもや
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

わがなはガーレン
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

クソくらえ
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

あくむでんぱ
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Confronting Janga! たいけつ!ジャンガ
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Janga's poison ジャンガのどく
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Fallen into darkness… やみのなかへ…
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
« Last Edit: June 24, 2014, 05:55:04 AM by RollingMeowcat »
"Even if you are 100% sure that someone is a worthless, no-good Internet troll, vandal, or worse, conduct yourself as if they are not." - Wikipedia: Please do not bite the newcomers
P.S. I disabled signature displaying A(=w=)Moo You can see mine, I can't see yours.

Offline Tails' Fake Rings

  • Heart Moo
  • **
  • Posts: 79
  • Dreamer Rating: 0
Script : Moon World
« Reply #1 on: May 11, 2014, 02:30:36 PM »
The Moon World

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

Town of the Moon People

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

The Fluorescent Mist

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

I Am Garlen

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

"Go to hell!"

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

The Nightmare Shockwave

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

The Confrontation with Janga!

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

Janga's Poison

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

--

Into the Darkness

Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

---

I'll read through it later and correct any errors or missed lines.  :)
« Last Edit: May 11, 2014, 02:55:47 PM by Fake Ring »

Offline CalmSerenity

  • Hero in Training
  • ***
  • Posts: 156
  • Dreamer Rating: 52
Re: Script: The World Of The Moon
« Reply #2 on: March 04, 2015, 09:27:07 PM »
*Disclaimer: This post contains SPOILERS. Please tread with caution. I will not take responsibility for any spoilers that you encounter in this post.*
Hey, all! Here are my translations of The World Of The Moon script from scratch, one that's literal and 'Aoi-like' and another that I interpreted more for smoother reading and for the patch. If you have any comments or suggestions for the script, feel free to post them! :)

A Quick Note:
Anything that is put in hard brackets [] means that whatever is in there is not yet set in stone and is subject to change. Any suggestions for changes are welcome.

Another Long Note:
You'll notice that I have included two translations. One that is sloppy but somewhat literal and another that is interpereted in the way that I would translate the game. This is because the Japanese language is different from English in thought, feeling, concept, and grammar/syntax, and literally translating Japanese in a way that makes sense is impossible. Please read both to understand roughly the concept from the original Japanese version and the way I would translate the game.

Also:
Pointed brackets like these <> will represent a block of text.
These usually require the A or B button to continue, and the text will clear from the screen after the end of each block.

About [Pause]:
These [Pause] tags often indicate a brief moment when the game will stop before continuing with the dialog or Klonoa's narration. These tags also act as a trigger for certain actions characters will make during cutscenes such as jumping or changing expressions, so, for the sake of the romhacker, I decided to include these in my translation post.

Now onto the translation!!! :D

The World Of The Moon
-----------------------------------------------------
つきのせかい (The World Of The Moon)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
げつめんじんのまち (Town Of The Moon People)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ひかりのもや (A Mist Of Light)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
わがなはガーレン (My Name Is Garlen)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
クソくらえ (Eat Crap)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
あくむでんぱ (The Nightmare Wave)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
たいけつ! ジャンガ (The Fight Against Janga!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ジャンガのどく (Janga's Poison)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
やみのなかへ... (Into The Middle Of Darkness...)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]

Thank you to those who took the time to read this! :)
« Last Edit: March 04, 2015, 09:52:29 PM by CalmSerenity »