No one knows what Rupurudu! really does. It is said he lives in the internet, eating code to keep the server running.

Untamed Heart Klonoa Collective Untamed Heart Klonoa Collective Untamed Heart Klonoa Collective

Author Topic: Translation: Script: Lunar Base  (Read 2461 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline CalmSerenity

  • Hero in Training
  • ***
  • Posts: 156
  • Dreamer Rating: 52
Translation: Script: Lunar Base
« on: March 15, 2015, 05:26:17 pm »
*Disclaimer: This post contains SPOILERS. Please tread with caution. I will not take responsibility for any spoilers that you encounter in this post.*

Hey, all! Here are my translations of the Lunar Base script from scratch, one that's literal and 'Aoi-like' and another that I interpreted more for smoother reading and for the patch. If you have any comments or suggestions for the script, feel free to post them! :)

A Quick Note:
Anything that is put in hard brackets [] means that whatever is in there is not yet set in stone and is subject to change. Any suggestions for changes are welcome.

Another Long Note:
You'll notice that I have included two translations. One that is sloppy but somewhat literal and another that is interpereted in the way that I would translate the game. This is because the Japanese language is different from English in thought, feeling, concept, and grammar/syntax, and literally translating Japanese in a way that makes sense is impossible. Please read both to understand roughly the concept from the original Japanese version and the way I would translate the game.

Also:
Pointed brackets like these <> will represent a block of text.
These usually require the A or B button to continue, and the text will clear from the screen after the end of each block.

About [Pause]:
These [Pause] tags often indicate a brief moment when the game will stop before continuing with the dialog or Klonoa's narration. These tags also act as a trigger for certain actions characters will make during cutscenes such as jumping or changing expressions, so, for the sake of the romhacker, I decided to include these in my translation post.


Below are the dumps/transcriptions of the Japanese text. The translation will be after this post.

ルナベース
-----------------------------------------------------
えいゆうガーレン (The Hero Garlen)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
いしゃはどこだ (Where's A Doctor?)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
なんで、ヒーローに (Why A Hero?)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
そうじゃなくて (That's Not What I Am)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
わかってるハズなのに (Even Though I'm Supposed To Know)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
つよがってつよがって、つよくなれ (Act Strong, Become Strong!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
ときはみちている (Time Is Up)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
まってて、ロロ! (Hold On, Lolo!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
ゴールドメダル  (Gold Medal)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
ガーレンをたおすんだ! (We'll Defeat Garlen!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
----------------------------------------------------
たいけつ!ガーレン (The Fight Against Garlen!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
ふっかつせよ! ナハトゥム (Revive! Nahatomb!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
-----------------------------------------------------
いこう! (Let's Go!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.

Offline CalmSerenity

  • Hero in Training
  • ***
  • Posts: 156
  • Dreamer Rating: 52
Re: Translation: Script: Lunar Base
« Reply #1 on: March 15, 2015, 05:26:31 pm »
Hey!! :) Here is the post of my translations of the Lunar Base script. Hope you enjoy~!! :D

Lunar Base
-----------------------------------------------------
えいゆうガーレン (The Hero Garlen)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
いしゃはどこだ (Where's A Doctor?)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
なんで、ヒーローに (Why A Hero?)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
そうじゃなくて (That's Not What I Am)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
わかってるハズなのに (Even Though I'm Supposed To Know)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
つよがってつよがって、つよくなれ (Act Strong, Become Strong!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ときはみちている (Time Is Up)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
まってて、ロロ! (Hold On, Lolo!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ゴールドメダル (Gold Medal)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ガーレンをたおすんだ! (We'll Defeat Garlen!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
たいけつ!ガーレン (The Fight Against Garlen!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
ふっかつせよ! ナハトゥム (Revive! Nahatomb!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]
-----------------------------------------------------
いこう! (Let's Go!)
-----------------------------------------------------
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Interpreted Translation:
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
[/spoiler]

Thank you to those who took the time to read this!! :)
« Last Edit: March 15, 2015, 06:25:48 pm by CalmSerenity »